Статьи из блога
Как исправить текст, набранный не в той раскладке
Вопрос:
Расскажите, пожалуйста, как можно сделать следующее. Например, печатаешь текст, уже много напечатал, поднимаешь глаза - а там абра-кадабра китайская. А все потому, что забыл переключиться с английского на русский после знаков вопроса, англ терминов и др.
У меня такое бывает нередко. По старинке, стираю все, переключаюсь, перенабираю. Но, Вы, наверное, знаете какой-нибудь более эффективный способ. Например, можно ли создать кнопку на панели инструментов, нажав на которую текст станет читаемым и сэкономится время на исправление собственной же рассеянности.
Может, такое возможно?
Мануковский Роман.
Да, возможно. Вообще, можно было бы здесь привести код для соответствующего макроса, позволяющего переводить ошибочно набранный текст в нужную кодировку. Но я нашел более легкое решение: я дам ссылку на одну программку, которая самостоятельно установит в панель инструментов редактора Word свои две кнопки (для русской раскладки и латинской).
Программка довольно старенькая, но вполне работающая в Word 2002. Я обнаружил ее на сайте Microsoft в разделе библиотеки разработок.
А вот сама программа (в связи с изменением ссылок на сайте Microsoft найти программу, да и самого автора не удалось. Если кто знает, где можно скачать эту программу, прошу сообщить). Автор: Русинов Игорь.
Для установки необходимо скачать файл, распаковать в какую-нибудь папку и запустить файл с расширением DOT. Запустится редактор и на панели инструментов появятся две кнопки:
Однако, после закрытия редактора Word существует вероятность, что установленные кнопки пропадут, поэтому есть смысл скопировать макрос из активного документа в глобальный шаблон Normal.dot.
Это делается просто.
- Зайдите в меню Сервис (Tools) и выберите из раскрывающегося списка Макрос (Macro) команду Макросы (Macros). Откроется диалоговое окно.
- Щелкните на кнопке Организатор (Organizer). Откроется другое диалоговое окно, в котором вам нужно на вкладке Макросы (Macro Project Items) в левой части в группе Макросы и документы (Macro Project Items available in) выбрать тот файл-шаблон макроса, который вы скачали и запустили (с расширением .dot). В верхней области слева появится имя макроса: TranslateLayout.
- Щелкните на этом имени и нажмите кнопку Копировать (Copy). Макрос будет скопирован из активного документа в глобальный шаблон Normal.dot.
- Перейдите на вкладку Панели (Toolbars) и повторите те же действия. В этом случае в глобальный шаблон Normal.dot будут скопированы кнопки для этого макроса, которые появятся на панели инструментов.
- Закройте окно, а также выйдите из редактора Word.
- Запустите снова редактор. Теперь вы готовы работать с текстом, набранным в неправильной раскладке.
Выделите ваш текст и нажмите на соответствующую кнопку преобразования. Неправильно набранный текст будет переведен в нужную вам раскладку.
Метки: кодировка | макросы | программы | раскладка
Просмотров: 177767
Подписаться на комментарии по RSS
Версия для печати
Еще записи по вопросам использования Microsoft Word:
- 10 вопросов и ответов по редактору Word (1 часть)
- 25 + лучших бесплатных программ для создания слайд-шоу в 2022 году
- 3 способа очистки списка недавно открытых документов
- 45 лучших бесплатных программных инструментов для редактирования видео в 2022 году
- Microsoft Office 2019 - особенности, где скачать
- Microsoft Office 2019 Professional Plus для Windows и Mac OS
- Office 2007 и бесплатный переход на Office 2010
- Ribbon XML Editor — программа редактирования интерфейса Word 2007, 2010
- RuStore: откройте двери в мир российских мобильных приложений
- Word 2007: добавляем свою вкладку и свои команды
- Word 2007: полотно, рисунки, линии
- Word 2007: смена формата сохранения файла
- Word 97 - решение проблемы с отображением символов на линейке
- Word 97. Слияние документов как один из способов упростить свою работу
- Абзац с цветным фоном
- Автозаполняемые колонтитулы
- Автоматизация текстового набора в Word
- Автоматическая запись макроса
- Автоматическая нумерация билетов
- Автоматическая расстановка переносов
- Автоматическое обновление полей при открытии документа
- Автоматическое сохранение документа при его закрытии
- Автотекст и Word 2007
- Автотекст с последовательной нумерацией
- Автоформат документов
Комментариев: 15
Не знаю способа сделать это средсвами WORD, но уже несколько лет успешно пользуюсь очень удобной бесплатной программкой Puntoswitcher. Загляните на сайт http://www.punto.ru/switcher . Программа, находясь в трее, делает все за Вас - переключается когда нужно с одной раскладки на другую. а если не нужно- ее можно временно отключить. ш еще у нее есть множество других полезных функций. А вообще-то она именно для тех, кто набирает текст и смотрит не на экран, а ищет клавиши на клавиатуре! ) Удачи
Полностью поддерживаю шрину. Всем, кому приходится хотя бы периодически переключать языковые раскладки, настоятельно рекомендую Punto Switcher. Эта программа не просто позволяет исправить текст, набранный "не в том" языке, но и делает это автоматически, причем верно как миммум в 90% случаев, а после несложных настроек и при использовании личного словаря исключений - в 99%. Я лично давно выбросил из трея стандартный переключатель Windows. ш еще отмечу, что, несмотря на freeware статус, исполнение программы даст фору очень многим платным программа по качеству, удобству интерфейса, документированности и т.д.
Поддерживаю.
У Punto Switcher есть еще одна замечательная способность: она может вести дневник, в котором запоминает все, что вы напечатали в word или в интернете. Ресурсов на это не надо совсем никаких, но как же вы будете рады, если, не дай Бог, когда-нибудь забудете сохранить или затрете как ненужную версию ваш архиважный текст, который вы печатали последние три дня. Дневник Punto Switcher все запомнил и поможет восстановить потерянное.
Вопрос. А как заставить Punto Switcher работать с ненмецко-русской раскладкойш А то печаьаешб по-немецки, а он переводит на русский ит.д.
Заранее спасибо!
Vadim, не понятен ваш вопрос. Программа просто заменяет символы клавиатуры в одной раскладке на другую раскадку.
В справке к программе есть раздел - "Утилита настройки раскладок". Обратитесь к нему, может там есть ответ на ваш вопрос.
Угу
Согласен. Punto Switcher сам использую уже года 4.
Учитывая, что там можно хранить текст из буфера с пом. дневника, создавать свои правила и указывать исключения - то, какие там нафик макросы нужны и кнопки))
минусы Пунто:
высокий процент ошибок
работа только с парой "русский-английский"
заметное поедание рессурсов (и торможение)
....
и пачки мелочёвых багов в дизайне ГУИ
Клавиатурный ниндзя. Работает с английским, французским, украинским и еще какими-то языками. Ну и с русским естественно.
Ох и сказал...
Если знаешь VBA, сынок, то КАКИЕ ТАМ НАФИК панто свитчеры... :[
Ну прям спасибо огромное!!!!Очень выручила программа, 5 с плюсом!
нафиг мне пунтосвичер, который "знает" за меня, когда надо переключить раскладку. Хотелось бы найти просто макрос, который меняет раскладку ВЫДЕЛЕННОГО фрагмента. Но яндекс пока дает ссылки только на онлайн трансляторы или пунтосвичер, который терпеть не могу. Походу Умнику_aka_SmILe прав, надо потратить пару часов и сделать это самому
В аське раньше можно было клавишой ctrl+r
Я уже много лет пользуюсь онлайн сервисом для перевода текста в неправильной раскладке http://gsgen.ru/tools/perevod-raskladki-online/. Может переводить в обе стороны и русской на английскую, и с английской на русскую. Обычно у меня эта страница в незакрывающихся вкладках в браузере стоит для быстрого доступа.
Key Switcher и Keyboard Ninja - похожи на Punto Switcher но, как мне кажется, более гибкие. Попробуйте...
Роман,спасибо выручили,ато набрал стока текста,а после спохватился тока что не то))